【パソコン】VS【コンピューター】

Essa é uma das primeiras perguntas que ouço quando estou com uma turma de alunos iniciantes. Afinal, qual é o objetivo de ter duas palavras para dizer a mesma coisa (no caso, computador)?

Vamos entender a dúvida e descobrir que não há motivo para indignação. Primeiramente, パソコン e コンピューター não querem dizer a mesma coisa, mas podem acabar dizendo algumas vezes. A palavra パソコン é uma abreviação (coisa que os japoneses amam fazer) de パーソナルコンピューター, ou seja, computador pessoal. Ou seja, パソコン é um コンピューター, mas de uso pessoal.

Daí você me pergunta: mas como assim? Existem computadores que não são pessoais? Claro que sim! Mais comumente do que se imagina, existem desde computadores usados em empresas, caixas de supermercado, restaurantes, até os computadores mega potentes que fazem cálculos para a NASA a uma velocidade inconcebível (mas que mesmo assim vão demorar bilhões de anos para terminar de fazer essas contas). Carros, aviões, celulares, tudo isso se utiliza de um sistema “computadorizado”, de onde se pode utilizar conhecimento de “computação” ou “computadores”, no sentido de “ciência da computação”. Tudo isso está na palavra コンピューター. Mas se for um computadorzinho pessoal, um laptop da vida, use パソコン.

“MAS EU JÁ VI CHAMAREM COMPUTADOR PESSOAL DE コンピューター”, você pode me dizer. Ok, é verdade. Algumas pessoas podem chamá-lo assim. Não deixa de ser um. Não está exatamente errado chamar um パソコン de コンピューター, só pode soar meio não natural em alguns momentos… Faça o seguinte: experimente! Tente falar o que você acha que é depois de ter lido isso tudo. Fale sem medo e veja como a conversa se desenrola. Esse, meus amigos, é sem dúvida o melhor momento de aprender. ^^

Anúncios