【もも】「桃」「股」

Vamos lá, pessoal, para mais um par de palavras com pronúncias quase idênticas, com diferença apenas no アクセント. Dessa vez veremos as palavras もも「桃」(pêssego) e もも「股」(coxa). Aqui vão os esquemas de アクセント:

桃【も↗も】   股【も↘も】

Explicação simples: os pêssegos (桃)ficam no alto ↗ das árvores, enquanto que as coxas (股)ficam na parte de baixo ↘ do corpo.

Os 漢字 podem ser facilmente diferenciados. Enquanto que 桃 tem o radical de “árvore” (木), indicando o pessegueiro, o 漢字 para 股 tem o radical de “carne” (肉, que fica igual a 月, mas não é a mesma coisa!!), indicando a parte do corpo humano.

Anúncios

Um comentário em “【もも】「桃」「股」

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s